O dicionario da RAG recolle o adxectivo “recente” pra
denominar “o que ocorreu ou se fixo hai moi pouco tempo”, e derivado da súa
forma feminina aparece o abverbio “recentemente” (sucedido nun tempo recente),
mais non recolle a forma apocopada do adxectivo “recén”.
O Dicionario Galaxia de Usos e Dificultades da Lingua Galega
(ed. 2004) recolle no termo “recén”, que indica que non está recoñecido polo
DRAG nin polo VOLG, que o seu uso pode ser substituído polas construcións
sintácticas alternativas: substantivo + adverbio
“recentemente” + adxectivo (Ex.: o alumno recentemente incorporado),
onde o adverbio tamén pode ir detrás do adxectivo (Ex.: o alumno incorporado
recentemente), e substantivo + acabado de + infinitivo
(Ex.: o alumno acabado de se incorporar); mais tamén destaca que é un apócope
admitido tanto en portugués “recém” coma en castelán “recién” e que amais é un
neoloxismo moito máis sintético, ou abreviativo, cás outras dúas construcións
admitidas (Ex.: o alumno recén incorporado).
Aínda que o castelán e o portugués empregan o apócope de
“recente”, non o fan exactamente do mesmo xeito, así o castelán o usa sempre
que se antepón á palabra que modifica (Ex.: recién nacido, recién casado,
recién hecho etc.) co valor de “recientemente” como unha palabra independente;
namentres que o portugués tamén o emprega anteposto á palabra que modifica pro
unido a esta mediante trazo, pasando a formaren unha palabra composta (Ex.:
recém-nascido/recém-nado/recém-nato, recém-casado, recém-feito etc.). En
ámbolos idiomas en América do Sur utilízase tamén está palabra co valor do
adverbio “recentemente” anteposto a verbos conxugados: recién ha llegado al
trabajo; recém chegou ao trabalho. E tamén nalgúns países hispanos co valor do
adverbio “apenas” (Ex.: lo vi recién entró; recién al verlo lo supe).
Xa que logo, en conclusión, o seu uso non está admitido pola
gramática galega, ao menos polo agora, pro si é habitual tanto no galego oral
coma escrito. Neste último seguindo o modelo ortográfico castelán, quer dicir,
sen unión mediante trazo coa palabra que modifica: recén nacido/recén nado,
recén casado, recén feito etc.
No hay comentarios:
Publicar un comentario